Вторник, 17.12.2024
naviletter.at.ua
Меню сайта
Форма входа
18:41

Русалочка (иллюстрации Кристиана Бирмингема)

Русалочка (иллюстрации Кристиана Бирмингема)
6+
Автор: Андерсен Ханс Кристиан
Художник: Бирмингем Кристиан
Переводчик: Ганзен Петр Готфридович, Ганзен Анна Васильевна
Издательство: Добрая книга, 2017 г.

Аннотация к книге "Русалочка (иллюстрации Кристиана Бирмингема)"


Новое издание "Русалочки" с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема - без преувеличения самая красивая иллюстрированная версия этой сказки Андерсена: в книге 35 огромных иллюстраций, каждая из которых - настоящий шедевр, в том числе 12 огромных полотен на целый разворот каждое.
Мы взяли за основу самый первый перевод "Русалочки" на русский язык, выполненный 120 лет назад супругами Анной и Петром Ганзен, переработав и сверив его с первоисточником. Текст был приведен в соответствие со стилем современного русского языка и адаптирован для детей младшего школьного возраста.
Мы также восстановили очень важную линию повествования, которая после революции 1917 года исчезла из перевода супругов Ганзен и по идеологическим соображениям не появлялась в других переводах. В сказке Андерсена вторым главным мотивом, побудившим русалочку принять человеческий облик, было желание обрести...
Читать полностью
Новое издание "Русалочки" с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема - без преувеличения самая красивая иллюстрированная версия этой сказки Андерсена: в книге 35 огромных иллюстраций, каждая из которых - настоящий шедевр, в том числе 12 огромных полотен на целый разворот каждое.
Мы взяли за основу самый первый перевод "Русалочки" на русский язык, выполненный 120 лет назад супругами Анной и Петром Ганзен, переработав и сверив его с первоисточником. Текст был приведен в соответствие со стилем современного русского языка и адаптирован для детей младшего школьного возраста.
Мы также восстановили очень важную линию повествования, которая после революции 1917 года исчезла из перевода супругов Ганзен и по идеологическим соображениям не появлялась в других переводах. В сказке Андерсена вторым главным мотивом, побудившим русалочку принять человеческий облик, было желание обрести бессмертную душу, которая была у каждого человека и позволяла после смерти войти в Царствие Небесное. Именно страстное желание обрести бессмертную душу, которую можно было получить через любовь прекрасного принца (а не только эта любовь сама по себе), приводит русалочку к ведьме, побуждает выпить колдовское зелье и терпеть муки земного существования.
Теряя принца, русалочка теряла не просто жизнь - она теряла возможность войти в вечность и должна была уйти в небытие, и это обстоятельство увеличивает трагизм ситуации перед развязкой. В нашей версии сказки эта линия полностью восстановлена, а сам контекст этой трогательной и светлой истории дает возможность поговорить с ребёнком о вечных ценностях - о любви и верности, смерти и бессмертии, борьбе добра и зла в душе каждого из нас.
Книга для чтения взрослыми детям, достигшим возраста 6-ти лет.
Книга с буквой "ё".
Читать книгу Русалочка (иллюстрации Кристиана Бирмингема).


Русалочка (иллюстрации Кристиана Бирмингема)

Русалочка (иллюстрации Кристиана Бирмингема)



Похожие материалы:
Поиск
Календарь
«  Апрель 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Архив записей
naviletter.at.ua © 2024 Карта сайта
uCoz